“За здоровье”! История традиции


Привычка говорить тост во время различных праздников, юбилеев, каких либо мероприятий или празднований, особенно в семье, закрепилась в любой части нашей страны. С севера до юга поднимают бокалы, что бы сказать тост, но, учитывая времена кризиса, хрупкость стекла, останавливаются на пожелании удачи друг другу. Все знают традицию создавать звон бокалов под коллективное «cin cin» (чин чин) или же «alla salute» (за здоровье)!

cin-cin

Тем не менее, эта интересная традиция совсем не итальянского происхождения, а немецкого. Слово «brindesi» («тост») произошло от немецкого bring dir’s (пить за здоровье) сокращенно bribg es dir, что означает дословно «я его приношу тебе» (мой бокал), таким образом, получается «я приношу этот бокал, чтобы поднять тост за твою счастливую судьбу».

В итальянском, скорее всего, это будет звучать как Prosit! (с лат.: за Ваше здоровье!). Этот вариант является устаревшим, архаичным, слово является производным от латинского prodesse, которое может быть переведено, как «тебе принесет пользу». В далеком прошлом в христианской религии священник, после Мессы произносил Prosit, прежде чем вернуться в ризницу.

Если же мы вернемся в прошлое, мы с вами обнаружим, что традиция говорить тост идет издавна. В поэмах Гомера все празднества не обходятся без тостов, из различных источников мы знаем, что и греки и римляне привыкли поднимать бокал за божеств. Они поднимали тосты за Богов так же во время различных жертвенных обрядов, когда это означало, как поднятие священной жидкости, чтобы убедиться, что Боги их услышат.

brindisi

Когда же эта традиция пришла в Италию и прочно закрепилась там? Как мы уже знаем, Италия была страной завоевания для многих европейских народов. Среди них, в 17 веке были Ландскнехты, немецкие наемные пехотинцы. По различным сказаньям, эти солдаты и мели частую привычку произносить тост среди своих товарищей, произнося знаменитую фразу bring dir’s, о которой мы говорили выше и которая означает дословно «я приношу его тебе (бокал)» или же «я поднимаю этот бокал за твою честь и за твою счастливую судьбу». На самом деле, те, кто слышал это выражение, оно звучало именно как brindisi (тост). Позже были испанцы, которые осуществляли в те времена политический контроль над частью итальянского полуострова, живя там, быстро ввели в использование глагол brindare (произносить тост), для обозначения хороших пожеланий.

Но 17 век, является так же веком поэтического тоста. Он состоял из самой настоящее поэзии и многие авторы проникались чувственностью в этой сфере практики, от Киабрера до Кардуччи. Другое, достаточно любопытное событие, это одноименный город в Италии. Бриндизи, город в итальянском регионе Апулия, действительно является важным для дорожных связей, характерных римской эпохи, возможно, название связано с отношением этимологии термина.

Тем не менее, эта традиция никак не связана с этим городом и несмотря на то, что сейчас каждый из нас, итальянцев, продолжает активно поддерживать эту красивую привычку праздничного тоста, уверенно можем заявить, что мы не являемся авторами данного. Но по сути, это не имеет никакого значения. Есть множество традиций, которые со временем становятся частью нашей жизни, которые понятны для окружающих на любом языке и мы будем продолжать поддерживать их! И в заключении, За здоровье, дорогие друзья!

champagne


Добавить комментарий






Все дороги
ведут в Ромит
!

Подписаться на курсы
итальянского языка
.

  • Evening Courses 2017 – 10% off

    Our Evening Courses are going to start again from the 17th of January 2017. They will be twice per week from 6pm to 7.30pm. If you enroll before the 11th of January you will get a 10% discount on the first 4 weeks of classes. If you are interested we will meet you on Wednesday 11 January at 5.30pm at school in order to take a level test and to enroll. For further information please write an email to info@scuolaromit.com





Последние статьи