Ошибаясь мы учимся: 5 грамматических ошибок, которые делают итальянцы


Итальянский красивый язык и не удивительно, что вы полны решимости, чтобы узнать его лучшее. Это музыкальный, чарующий, полный гармонии, но при этом полон сложностями и грамматическими ловушками.

Даже для итальянцев, для которых итальянский язык является родным, открываются множество ловушек и сомнений, которые приводят ко многим ошибкам как в письменной(особенно при написании смс – сообщений) , так и в разговорной речи.

Так что не вините себя, если вас часто одолевают сомнения и вы делаете ошибки, изучение языка требует много времени и практики. Но каковы же наиболее частые грамматические ошибки, совершаемые итальянцами (друзьями, родственниками, людьми, которых мы слышим по телевизору)?

vocabolario italiano

Давайте рассмотрим некоторые:

Сослагательное наклонение: это действительно кошмар, для многих сейчас практически остается неизвестным и практически неупотребляемым. Его не использование, точнее неправильное использование, в конечном итоге начинает раздражать. “Spero che la visita è andata bene” звучит несомненно хуже правильной формы “Spero che la visita sia andata bene”.

Апострофы: Правила достаточно простые, но многим кажутся сложными для запоминания. Слова женского рода требуют апостроф, мужского рода – нет. Легко, не так ли? Частая типичная ошибка “qual è”: где пишется строго без апострофа, потому что это является случаем, когда отсекается одно слово от другого. В то время как “un po” пишется с апострофом, потому что является сокращением от слова “poco”.

Местоимения gli/le/loro: так же тут возникает множество сомнений в правильном использовании, хотя на самом деле это очень легко. Для женского рода необходимо использовать местоимение “le”, для мужского рода, единственного числа используется местоимение “gli” и для множественного числа – “loro”. “Gli ho detto che è stata molto brava all’esame” следует заменить что “Le ho detto che è stata molto brava all’esame” так фраза заметно будет звучать лучше. Вы это поймете!

D’accordo, tutt’altro, a fianco: примеры слов, которые пишутся раздельно, хотя многие склонны писать их вместе таким образом “Daccordo”, “tuttaltro” e “affianco”.

Наречие: оно используется очень часто в повседневной речи, но неуместно без использования прилагательного или другого наречия, которые являются “абсолютно необходимыми”. Например, “Ti è piaciuta la mostra? Assolutamente… (è importante specificare se si o no)
А вы, студенты итальянского языка, какие ошибки делаете чаще всего?


Добавить комментарий






Все дороги
ведут в Ромит
!

Подписаться на курсы
итальянского языка
.

  • Evening Courses 2017 – 10% off

    Our Evening Courses are going to start again from the 17th of January 2017. They will be twice per week from 6pm to 7.30pm. If you enroll before the 11th of January you will get a 10% discount on the first 4 weeks of classes. If you are interested we will meet you on Wednesday 11 January at 5.30pm at school in order to take a level test and to enroll. For further information please write an email to info@scuolaromit.com





Последние статьи