Итальянский язык и римский диалект


Прогуливаясь по городу, посещая бары и рестораны, делая покупки в супермаркете, общаясь с людьми вы, скорее всего, замечаете, что стандартный итальянский язык в Риме сопровождается очень часто римским диалектом. Практикуясь, какие то слова сами по себе выскакивают в речи рано или поздно! Если вы уже достаточно хорошо знакомы с итальянским языком, наверняка понимаете большинство слов, которые слышите или, по крайней мере, у вас уже есть представление и понимание того, что римский диалект является одним из самых более понятных в Италии, так как сама структура предложения сохраняется, меняется лишь слово по существу (вам повезло!).

Alberto Sordi

Alberto Sordi

Вы когда-нибудь видели фильм с Alberto Sordi, Carlo Verdone или с Gigi Proietti? Это примеры большого юмора с римским диалектом. Некоторые слова, выражения и идиомы действительно веселые – порой очень красочные – так типичны добродушию и честности римлян. Среди литературы не стоит забывать о Trilussa и Gioacchino Belli с их поэзией, полной диалекта.

Вы наверняка уже заметили, что римский диалект характеризуется элизией (или же урезанием) в существительных и в глаголах, удвоение согласных, сокращение употребления времен и ослабление двойной “r“Che stai a ffa” вместо “cosa stai facendo?”, “Voglio dormi’ вместо “voglio dormire”, “oggi sono libbero”, “’sta pasta è proprio bbona” вместо “questa pasta è molto buona”, “Devo fa’ quarche ccosa” вместо “devo fare qualche cosa”, сделав ошибку: “ ce so’ cascato in pieno” вместо “ci sono caduto in pieno”, “stavo a scherza’’ вместо “stavo scherzando”, “gnaa faccio” вместо “non ce la faccio” и так далее. Наверняка вы уже многое из этого слышали.

Giuseppe Gioachino Belli

Giuseppe Gioachino Belli

Поговорим немного о римских идиомах? Их множество и некоторые из них действительно настоящие сокровища, интересные находки, одни используются достаточно часто, другие реже. Знания некоторых могут быть полезны как красивое звучание или же в разговоре с римлянами:

• “M’è preso un abbiocco” выражение, использующееся, чтобы выразить желание поспать, которое пришло после еды, особенно после обеда, которое обычно приводит к отдыху.

• “Ti ho preso cor sorcio in bocca”: используется, когда вы поймали кого-то за содеянным, когда совершается что-то, что не стоит совершать.


• “Me sto a morì de pizzichi”: это означает, что скучно до смерти, например, находиться в ситуации без стимула или какого-либо интереса.


• “Consolarsi con l’ajetto”: прибегать к менее эффективным решениям, для противостояния разочарованию или проблемы, например, использование чеснока при болезни.


“Voglia de lavora’ sartame addosso”: “это выражение используется, когда человек не имеет ни малейшего желания работать.


Essere anticaja e petrella/essere dell’epoca di Checco e Nina: термин, используемый для обозначения чего-то или кого-то очень старого и устаревшего, принадлежащего к античным временам.

О римских идиомах можно написать целую книгу, их действительно много, каждое выражение имеет свою особенность и с свою интересную формулировку. Для получения более подробной информации достаточно просто ходить по известным районам города, останавливаясь, чтобы поговорить с пожилым прохожим, открывайте мир!


Добавить комментарий






Все дороги
ведут в Ромит
!

Подписаться на курсы
итальянского языка
.

  • Evening Courses 2017 – 10% off

    Our Evening Courses are going to start again from the 17th of January 2017. They will be twice per week from 6pm to 7.30pm. If you enroll before the 11th of January you will get a 10% discount on the first 4 weeks of classes. If you are interested we will meet you on Wednesday 11 January at 5.30pm at school in order to take a level test and to enroll. For further information please write an email to info@scuolaromit.com





Последние статьи