Итальянский язык и римский диалект


Прогуливаясь по городу, посещая бары и рестораны, делая покупки в супермаркете, общаясь с людьми вы, скорее всего, замечаете, что стандартный итальянский язык в Риме сопровождается очень часто римским диалектом. Практикуясь, какие то слова сами по себе выскакивают в речи рано или поздно! Если вы уже достаточно хорошо знакомы с итальянским языком, наверняка понимаете большинство слов, которые слышите или, по крайней мере, у вас уже есть представление и понимание того, что римский диалект является одним из самых более понятных в Италии, так как сама структура предложения сохраняется, меняется лишь слово по существу (вам повезло!).

Alberto Sordi

Alberto Sordi

Вы когда-нибудь видели фильм с Alberto Sordi, Carlo Verdone или с Gigi Proietti? Это примеры большого юмора с римским диалектом. Некоторые слова, выражения и идиомы действительно веселые – порой очень красочные – так типичны добродушию и честности римлян. Среди литературы не стоит забывать о Trilussa и Gioacchino Belli с их поэзией, полной диалекта.

Вы наверняка уже заметили, что римский диалект характеризуется элизией (или же урезанием) в существительных и в глаголах, удвоение согласных, сокращение употребления времен и ослабление двойной “r“Che stai a ffa” вместо “cosa stai facendo?”, “Voglio dormi’ вместо “voglio dormire”, “oggi sono libbero”, “’sta pasta è proprio bbona” вместо “questa pasta è molto buona”, “Devo fa’ quarche ccosa” вместо “devo fare qualche cosa”, сделав ошибку: “ ce so’ cascato in pieno” вместо “ci sono caduto in pieno”, “stavo a scherza’’ вместо “stavo scherzando”, “gnaa faccio” вместо “non ce la faccio” и так далее. Наверняка вы уже многое из этого слышали.

Giuseppe Gioachino Belli

Giuseppe Gioachino Belli

Поговорим немного о римских идиомах? Их множество и некоторые из них действительно настоящие сокровища, интересные находки, одни используются достаточно часто, другие реже. Знания некоторых могут быть полезны как красивое звучание или же в разговоре с римлянами:

• “M’è preso un abbiocco” выражение, использующееся, чтобы выразить желание поспать, которое пришло после еды, особенно после обеда, которое обычно приводит к отдыху.

• “Ti ho preso cor sorcio in bocca”: используется, когда вы поймали кого-то за содеянным, когда совершается что-то, что не стоит совершать.


• “Me sto a morì de pizzichi”: это означает, что скучно до смерти, например, находиться в ситуации без стимула или какого-либо интереса.


• “Consolarsi con l’ajetto”: прибегать к менее эффективным решениям, для противостояния разочарованию или проблемы, например, использование чеснока при болезни.


“Voglia de lavora’ sartame addosso”: “это выражение используется, когда человек не имеет ни малейшего желания работать.


Essere anticaja e petrella/essere dell’epoca di Checco e Nina: термин, используемый для обозначения чего-то или кого-то очень старого и устаревшего, принадлежащего к античным временам.

О римских идиомах можно написать целую книгу, их действительно много, каждое выражение имеет свою особенность и с свою интересную формулировку. Для получения более подробной информации достаточно просто ходить по известным районам города, останавливаясь, чтобы поговорить с пожилым прохожим, открывайте мир!


Добавить комментарий






Все дороги
ведут в Ромит
!

Подписаться на курсы
итальянского языка
.

  • New beginner evening course!

    A new beginner evening course is starting in Scuola Romit! It is going to start on the 11th of April it and will be every Tuesday and Thursday from 6pm to 7:30pm. If you are interested, please write an email to info@scuolaromit.it Join us!





Последние статьи